רוצים ללמוד אנגלית ועוד שפה נוספת?


קבלו 5 צעדים חשובים בדרך ללמידת שתי שפות במקביל

 

בעולם שבו אנו חיים, שפות הן הרבה יותר מכלי לתקשורת עם אנשים במקומות מרוחקים. בעידן הגלובלי שליטה באנגלית או שפות אחרות, מאפשרת לנו להשתלב בכלכלה הקפיטליסטית, להתערות במסחר בשווקים עולמיים ולהצליח בעולם העסקים בקנה מידה בינלאומי. זה יכול להיות במסגרת חברות רב לאומיות או כיזם פרטי, מה שבטוח הוא שידיעת שפות היא לא פחות מאשר כלי עסקי בעידן הגלובלי. לפניכם חמישה צעדים חשובים בדרך ללמידת שתי שפות במקביל

כולם יודעים שבעולם העבודה והעסקים של היום זמן שווה כסף, הרבה כסף. אם אמרנו שכדי להצליח להשתלב באופן מיטבי בשווקים העולמיים כדאי להחזיק בשתי שפות, נשאלת השאלה כיצד נוכל לרכוש לעצמנו שתי שפות נוספות שישרתו אותנו בעשייה העסקית.

למי שחושש ממהלך כזה נסביר שעם לימוד שיטתי ומקצועי בהחלט ניתן ללמוד שתי שפות במקביל- הכל שאלה של התמדה ושימוש בשיטה מתאימה. אז רגע לפני שאם ניגשים לפרויקט שאפתני ומאתגר במיוחד, אספנו עבורכם כמה עצות מועילות ללימוד שתי שפות במקביל- הכירו את חמשת הטיפים ללימוד שתי שפות במקביל.

שוני זה כל העניין

הטיפ הראשון עשוי להפתיע אתכם: בחרו שפות ששונות זו מזו באופן מהותי.

תנאי בסיסי ללימוד שפה הוא רכישת בסיס מוצק ויציב.

כאשר לומדים שתי שפות דומות ישנה סכנה של ערבוב ביניהן מה שיוביל להיעדר בסיס מוצק בכל אחת מהן.

כלומר לאחר שרכשנו בסיס מוצק באחת מהשפות נוכל להתפנות לצרף ללימוד שפה נוספת.

כך למשל נוכל לשלב בין ערבית ורוסית או ערבית וקורס ללימוד אנגלית ולרכוש לעצמנו יכולת שיחה בשתי שפות שונות וחשובות, לא רק בישראל אלא גם בסחר העולמי.

תזמון שווה הכל בחיים

כל דבר בחיים קשור לתזמון. כדי להבטיח לימוד שיטתי ורציף יש לשמור על רצף הלימוד. לימוד שתי השפות באופן יומיומי ישמר את רצף הלמידה וימנע שכחה של שפה אחת על חשבון השנייה. הקפדה על לימוד בו זמנית של שתי השפות, גם אם במינונים קטנים תבטיח שיפור הדרגתי בשתיהן לאורך זמן. הדחף הראשוני עלול לגרום לכם לרצות לרוץ קדימה עם אחת השפות, אולם מעשה כזה עלול להשאיר את השפה השניה הרחק מרחוק. יתכן שבמהלך הלמידה תרגישו שההתקדמות איטית למדי. אולם בטווח הרחוק תגיעו למטרה הסופית מהר יותר,.כדי להבטיח הנאה בלמידה חלקו את יום הלימודים לפי ההתקדמות והתחושה האישית שלכם. מומלץ להשקיע יותר בשפה שבה אתם מתקשים אולם בשום מקרה לא לוותר על לימוד ותרגול של השפה השנייה. זאת ועוד אם שפה אחת מסבה לכם הנאה השקיעו בה ותיהנו ממנה, אך אל תזניחו את השפה האחרת.

פחות שווה יותר

הטיפ השלישי עלול להתפס בסתירה לשניים האחרים: תפסת מרובה לא תפסת. לימוד שתי שפות במקביל משמעו לימוד של כל שפה בנפרד באופן יומיומי. לכן, הימנעו מלימוד של שפות זו עם זו כדי לא ליצור בלבול. בעת הלימוד של השפה הערבית חשבו בערבית והיו כולכם שקועים בשפה הערבית. בעת הלימוד של השפה הרוסית הימנעו מחשיבה בערבית והתמסרו לשפה הרוסית.

עם זאת, לאחר שרכשתם בסיס מוצק בשתי השפות תוכלו באופן הדרגתי לשלב ביניהן כחלק משיטת הלימוד. כך למשל בעת צפיית בסרט ברוסית תוכלו לקרוא כתוביות בערבית או לחילופין תוכלו לצפות בסרטוני הוראה בערבית ללימוד רוסית. במילים אחרות, אפשר להודות על כך שחוץ מללמוד אנגלית אנחנו לא צריכים ללמוד עוד עשרות שפות אחרות כמו בפפואה גיניאה.

סכמות למידה שונות לכל שפה

בססו שגרת לימוד שונה לכל שפה. כך תמנעו ערבוב בין השפות ותרוויחו סכמות לימוד שיעזרו לכם לקבע כל שפה באופן יעיל למדי. כך למשל תוכלו להחליט על לימוד אנגלית בבוקר ולימוד ערבית בערב או לכתוב הערות בערבית באדום ובאנגלית בשחור. בדרך זו תבטיחו גם לימוד עקבי וגם שיטתיות בלמידה. טכניקות הזיכרון שאנחנו משתמשים בהן בניו סקול עוזרות למסגר כל דבר שתלמדו בסימניות פשוטות במוח, אשר נקראות "מנמוניקה". אבל זה הרבה יותר פשוט ממה שזה נשמע – בזכות שיאן גינס בזיכרון שאיתו פיתחנו שיטה חדשנית ללימודי קורסי השפות שלנו.

נועו בקצב שלכם

הטיפ האחרון נכון לכל דבר בחיים ובעיקר ללימוד שפות. העולם שלנו נע בקצב מהיר אבל לימוד שפה דורש זמן. משום כך העדיפו את קצב הלימוד האיטי שמבטיח הטמעה טובה יותר של השפות. בטווח הרחוק זה ישתלם הרבה יותר. מצאו את קצב הלימוד שמתאים לכם ודבקו בו בלי לערב הסחות דעת שיגרמו לכם ללחץ מיותר.

כמו שהסברנו עד כה לימוד של שתי שפות אפשרי בהחלט, אך דורש הקפדה ושיטתיות תוך שימוש בשיטת הוראה שייקחו בחשבון את היכולות ואת הצרכים שלך. כל אלו בשילוב עם הטיפים הצענו במאמר זה יחד עם התמדה, עקביות ורצון להצליח יבטיחו במידה רבה לימוד איכותי ויסודי של שתי השפות. לכל אחד יש זיכרון לשפות, אנחנו יודעים איך להפעיל אותו, צרו קשר ותהנו מהדרך!